consideration是“考虑”的名词形式,其用法如下:基本含义:consideration表示用脑细想和斟酌的过程或结果。常见搭配:take…into consideration:意思是“把…考虑在内”。
consideration是consider“考虑”的名词形式。一般我们经常用到的搭配是take…intoconsideration意思是:把…考虑在内。比如:Iwouldappreciateitifyoutakemyadviceintoconsideration.如果你把我的建议考虑在内,我将不胜感激。
意思:是动词consider的不定式形式,意为“考虑”。用法:常用于表达建议、要求或描述某人在进行某种思考活动,如“I consider doing sth.”。consideration 意思:作为名词,意为“体谅;需要考虑的事”。
法律文本中consideration的翻译是“约因”或“对价”。在法律文本的翻译中,遇到consideration一词时,其常见的翻译是“约因”或“对价”。
consideration这个词在英语中是一个常见的词汇,它的基本含义包括考虑、考察、照顾、关心、报酬和尊敬等。在不同的语境中,它有着不同的用法和解释。例如,在一封感谢信中,我们可以说:“We do appreciate your consideration.” 这句话的意思是“我们非常感谢您的考虑”。
在法律学中,consideration指的是考虑或考量,特别是在合同法领域中,它是一个核心概念。以下是关于consideration在法律学中具体含义的几点说明:合同法中的对价概念:在合同法中,consideration常常与“对价”相联系,指的是合同双方之间为了达成协议而进行的某种交换或承诺。
1、consider的名词consideration;形容词considerable、considerate;considerable:adj.相当多(或大、重要等)的;considerate:adj.考虑周到的;为(他人)着想的;consideration:n.仔细考虑;深思;斟酌 例如:There is considerable uncertainty about the companys future.这家公司的前景相当渺茫。
2、consider的名词形式是consideration。consideration 读音:英[knsdren],美[knsdren]。
3、consider的名词形式是consideration。
4、consider的名词形式是consideration。释义:n.考虑;原因;关心;报酬 短语:consideration of 考虑 in consideration 考虑到…,鉴于…例句:This consideration was not unimportant.这项考虑并非无关紧要。
5、consider的名词是什么 考虑的名词形式是考虑。考虑 发音:ying [k?nyīngs?d?r?dn],mei [deartortas?r?n]。释义:n。考虑;冥想;考虑;(计划或决定)必须考虑什么(或因素,原因);(为他人);考虑;照顾支付。目的:考虑因素。词汇:没有意识。有意识。考虑他人的考虑。社会和解社会因素。
consider的名词形式是consideration。
consider的名词consideration;形容词considerable、considerate;considerable:adj.相当多(或大、重要等)的;considerate:adj.考虑周到的;为(他人)着想的;consideration:n.仔细考虑;深思;斟酌 例如:There is considerable uncertainty about the companys future.这家公司的前景相当渺茫。
consider的名词形式是consideration。释义:n.考虑;原因;关心;报酬 短语:consideration of 考虑 in consideration 考虑到…,鉴于…例句:This consideration was not unimportant.这项考虑并非无关紧要。
1、consideration是“考虑”的名词形式,其用法如下:基本含义:consideration表示用脑细想和斟酌的过程或结果。常见搭配:take…into consideration:意思是“把…考虑在内”。
2、在法律学中,consideration指的是考虑或考量,特别是在合同法领域中,它是一个重要的概念。在法律领域,特别是在合同法中,法律事务往往涉及到双方的协议和承诺。这些协议或承诺常常伴随着某些交换或交换的价值或行为,这里的交换通常被称作对价。
3、consideration n.考虑,考察;照顾,关心;报酬;尊敬;复数:considerations 例题:Ill take that into consideration,captain.我会考虑这件事的,上尉。A little consideration,please?让人家说完好不好?None that merit consideration.没有一个值得考虑的。
4、在法律学中,consideration指的是考虑或考量,特别是在合同法领域中,它是一个核心概念。以下是关于consideration在法律学中具体含义的几点说明:合同法中的对价概念:在合同法中,consideration常常与“对价”相联系,指的是合同双方之间为了达成协议而进行的某种交换或承诺。
5、consideration这个词在英语中是一个常见的词汇,它的基本含义包括考虑、考察、照顾、关心、报酬和尊敬等。在不同的语境中,它有着不同的用法和解释。例如,在一封感谢信中,我们可以说:“We do appreciate your consideration.” 这句话的意思是“我们非常感谢您的考虑”。
6、意思:是动词consider的不定式形式,意为“考虑”。用法:常用于表达建议、要求或描述某人在进行某种思考活动,如“I consider doing sth.”。consideration 意思:作为名词,意为“体谅;需要考虑的事”。
1、在法律学中,consideration指的是考虑或考量,特别是在合同法领域中,它是一个核心概念。以下是关于consideration在法律学中具体含义的几点说明:合同法中的对价概念:在合同法中,consideration常常与“对价”相联系,指的是合同双方之间为了达成协议而进行的某种交换或承诺。

2、在法律学领域中,consideration通常指的是为换取法律义务或权利履行而发生的对等价值交换。它在合同法中扮演着关键角色,表示一方当事人为了获得另一方的特定行为或承诺,所付出的金钱、承诺或其他有价值的代价。例如,买卖合同中,买方支付货款作为卖方交付货物的对价,这是双方认可的等价交换。
3、在法律学中,consideration指的是考虑或考量,特别是在合同法领域中,它是一个重要的概念。在法律领域,特别是在合同法中,法律事务往往涉及到双方的协议和承诺。这些协议或承诺常常伴随着某些交换或交换的价值或行为,这里的交换通常被称作对价。
4、consideration 在法律学中是对价的意思。对价是英美合同法中的重要概念,其内涵是一方为换取另一方做某事的承诺而向另一方支付的金钱代价或得到该种承诺的承诺, 指当事人一方在获得某种利益时,必须给付对方相应的代价。如买卖合同中,卖方给付货物的对价是买方的货款。
5、法律文本中consideration的翻译是“约因”或“对价”。在法律文本的翻译中,遇到consideration一词时,其常见的翻译是“约因”或“对价”。
6、法律上所谓consideration则是指在合同关系中,履行义务的一方由于履行义务而得到某种利益,或者接受义务履行的一方由于接受义务履行而遭受某种损失。通常会翻译为“对价”。
consider的名词consideration;形容词considerable、considerate;considerable:adj.相当多(或大、重要等)的;considerate:adj.考虑周到的;为(他人)着想的;consideration:n.仔细考虑;深思;斟酌 例如:There is considerable uncertainty about the companys future.这家公司的前景相当渺茫。
consider的名词形式是consideration。
consider的名词形式是consideration。consideration 读音:英[knsdren],美[knsdren]。